Web Analytics Made Easy - Statcounter

    این نمایشگاه و  نیز کارگاه آموزشی خوشنویسی برای اساتید و دانشجویان رشته ایران شناسی دانشگاههای گرجستان با همکاری رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در گرجستان،  دانشگاه ایوانه جاواخویشویلی تفلیس و دانشگاه ایلیا این کشور و پشتیبانی اداره کل همکاری های فرهنگی و امور ایرانیان خارج از کشور برپا  شده بود.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

 نخستین دوره کارگاه آموزش هنرخوشنویسی زبان فارسی برای اساتید و دانشجویان رشته ایران شناسی و زبان فارسی دانشگاه های گرجستان در محل اتاق ایران دانشگاه ایلیا در شهر تفلیس به مدت 4 روز برگزار شد و در این دوره چهار روزه هنر خوشنویسی فارسی توسط استاد "سید مهدی رحیمی "  به دانشجویان دانشگاه های گرجستان و سایر دوستداران و علاقه مندان فرهنگ و هنر ایرانی آموزش داده شد.

      نمایشگاه آثارخوش نویسی استاد رحیمی با حضور و سخنرانی  رئیس دانشکده علوم انسانی دانشگاه تفلیس  و رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران افتتاح شد و دکتر "سید  جواد قوام شهیدی " سفیر جمهوری اسلامی ایران در گرجستان به اتفاق رئیس دانشکده علوم انسانی دانشگاه از نمایشگاه بازدید کردند.

   مضمون تابلوهای خوش نویسی اشعار شاعران ایرانی در مدح حضرت عیسی مسیح (ع) بود که از کتاب عیسی نامه مرحوم "ماگالی تودوا" ایرانشناس گرجی ، توسط هنرمند ایرانی خوش نویسی به نمایش گذاشته شد.

  ایده ابتکاری برگزاری این نمایشگاه با استقبال  نخبگان گرجی روبرو شد  و در طول نمایشگاه و کارگاه آموزشی اشعار و اسامی مدعوین در کاغذهای تذهیب به زبان فارسی خوش نویسی به علاقه مندان و شرکت کنندگان اهدا شد .

     خانم دکتر "نانا گاپرینداشویلی " رئیس دانشکده علوم انسانی دانشگاه تفلیس در مراسم افتتاحیه نمایشگاه  با اشاره به اشترکات فرهنگی و تاریخی دوکشور گرجستان و ایران و پیشینه 80 ساله کرسی ایران شناسی در دانشگاه تفلیس گفت: ایران شناسی از جایگاه مهمی در تاریخ و فرهنگ مردم گرجستان برخوردار است و سهم ارزنده ای در توسعه مطالعات شرق شناسی دارد.

  وی افزود : برای شناخت فرهنگ و تمدن ایرانی و گسترش مطالعات ایرانشناسی لازم است به موازات فعالیت های علمی ، آموزشی و تحقیقانی، فعالیت های فرهنگی و هنری با همکاری مستمر رایزنی فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران برای اساتید ودانشجویان مراکز علمی و دانشگاهی صورت پذیرد.

  گاپرینداشویلی برگزاری نمایشگاه آثارخوش نویسی و کارگاه آموزشی خوش نویسی زبان فارسی را یکی از مهمترین برنامه سومین سمپوزیوم بین المللی شرق شناسی برگزار  شده در تفلیس دانست و گفت : هنر شرقی یکی از حوزه های مطالعاتی شرق شناسی است .

و ی در ادامه سخنان خود بر اهمیت شناخت و آموزش اصول هنر خوشنویسی زبان فارسی در کرسی های ایران شناسی دانشگاه های گرجستان تاکید کرد .

"حمید مصطفوی" رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در گرجستان نیز در آیین افتتاحیه طی سخنانی گفت: هنر بهترین ابزار گفت وگو و ارتباط میان ادیان و ملّت‌ها و بستری برای انتقال و تبادل دانش بشری است .

  وی افزود: کشور ایران و گرجستان دارای میراث تاریخی، فرهنگی، علمی و هنری مشترک چند صدسالۀ هستند که این اشتراکات می‌تواند زمینه تقویت و تحکیم روابط فرهنگی بین دو کشور را فراهم کند.

  رایزن فرهنگی کشورمان با اشاره به هدف برگزاری نمایشگاه و کارگاه آموزشی خوش نویسی زبان فارسی اظهار امیدواری کرد با تداوم این نوع آموزش ها بتوانیم انجمن خوشنویسان ایرانشناسان جوان گرجی را تاسیس کنیم.

وی از همکاری دانشگاه ایلیا و دانشگاه ایوانه جاواخویشویلی تفلیس و هنرمند اعزامی سید مهدی رحیمی برای برگزاری این دو برنامه تقدیر و تشکر کرد.

برچسب‌ها باکو

منبع: ایرنا

کلیدواژه: باکو باکو

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۵۹۳۲۴۱۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

تأکید مدیر شبکه آموزش بر پاسداشت زبان فارسی و شعر و موسیقی اصیل ایرانی

به گزارش گروه فرهنگ و جامعه خبرگزاری علم و فناوری آنا، محمد مهدی قاسمی مدیر شبکه آموزش سیما و علیرضا قزوه مدیر دفتر شعر و موسیقی و سرود با هم دیدار و گفتگو کردند.

در این نشست به جایگاه ویژه میراث پرشکوه شعر فارسی که گنجینه بی نظیر معرفت واخلاق و زیبایی و معنویت است، جایگاه شایسته شعر در بخش‌های گوناگون، موسیقی ملی و آیینی و انقلابی در برابر ابتذال اشاره و در جهت تولید و ارتقاء آثار مرتبط و همکاری گسترده‌تر فی مابین بحث و گفتگو شد.

در ادامه قاسمی گفت: با عنایت به اهمیت زبان و ادبیات فارسی و ضرورت سیاست گذاری و برنامه ریزی در این خصوص و با توجه به اهداف، ماموریت‌ها و اولویت‌ها، شبکه آموزش سیما آمادگی دارد تا در خصوص ادبیات فارسی، شعر و موسیقی اصیل ایرانی هر گونه همکاری لازم با دفتر شعر و موسیقی و سرود و دیگر مجموعه‌ها و نهاد‌ها را به عمل آورد.

همچنین گسترش فرهنگ و ادبیات فارسی، بهره گیری از ظرفیت اقوام و موسیقی فولکلور و محلی، آواز، تصنیف و مناجات خوانی، ارتباط و تعامل با شبکه نوای موسیقی و شعر اداره کل، پایش و تولید برنامه‌های جدید، تخصصی و فاخر در این حوزه‌ها و آموزش صحیح و تخصصی شاعری، نویسندگی و برنامه ریزی برای تولید مشترک برنامه «شیر و شکر» از دیگر موضوعاتی بود که در این نشست مورد بحث و گفتگو و در دستور کار طرفین قرار گرفت.

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • تأکید مدیر شبکه آموزش بر پاسداشت زبان فارسی و شعر و موسیقی اصیل ایرانی
  • شاعری که مایه افتخار ایرانیان است
  • «شیخ اجلّ» یکی از چهار عنصر ادبی ایران است
  • تفاهم‌نامۀ همکاری دانشگاه سلمان فارسی کازرون و انجمن علمی تحقیق و تصحیح نسخه‌های خطی ایران امضا شد
  • راه‌اندازی مرکز آموزش زبان فارسـی به غیرفارسی زبانان در دانشگاه شهرکرد
  • نمایشگاه «در ستایش سعدی» به موزه خوشنویسی ایران می‌آید
  • گسترش همکاری‌های فرهنگی با فعال شدن خانه‌های فرهنگ ایران در پاکستان
  • موافقت سازمان امور دانشجویان با راه‌اندازی و فعالیت مرکز آموزش زبان فارسـی به غیرفارسی زبانان دانشگاه شهرکرد